When looking to use information from other articles, you will need to be able to paraphrase and rewrite the text in your own words to ensure the article that you submit is not rejected due to the plagiarized information. At ESRPC, we are ready to provide you with the best editors. They will help you in the paraphrasing procedures of your article to ensure it goes on to be published in international journals.Register for article paraphrasing
Initially, a project file to be paraphrased accompanied by all the necessary details is sent to the institute.
As the client, you can choose the best type of paraphrasing suited to your needs.
An expert starts working on paraphrasing as speculated by the client's needs.
After passing a quality check from the inspectors, the translated file is sent back to you.
Paraphrasing or rewriting is a technique whereby the author reads multiple texts, understands the meaning, and then writes the inferred ideas in his article. It can be considered plagiarism if not done correctly, or even when the author copies and pastes text from other articles without rewriting them.
Interpreting the content and transferring it into a different form of wording is considered paraphrasing. This ensures that the main meaning intended is not lost; however, it is communicated differently. Consequently, it needs to be pointed out that the change of words and phrases with their synonyms is not paraphrasing. Paraphrasing should be taken seriously as it ensures that the rewritten text is not plagiarized and thus can only be performed by an experienced professional.
Paraphrasing is a particularly necessary procedure while writing an article. The main idea behind paraphrasing is to reduce or prevent plagiarism. When a heavily plagiarized article is submitted to a journal, it is most likely rejected. Due to the very nature of the rewriting done during paraphrasing of an article, it tends to get a fresh view and might be able to absorb more and newer audiences to read the article.
The iThenticate software is used as a benchmark for most journals. This being the case, we at ESRPC guarantee that the paraphrasing of your article will be done in the best quality, maintaining and preserving the meaning of the article while reducing any similarity to the bare minimum. Our specialists are experienced professionals and are proficient in working with the iThenticate software. They are also acquainted with plagiarism indicators and use their relative skills to provide the best quality services.
For all the students or lecturers looking to paraphrase their articles from one language to another, most fees are mainly considered a factor in the number of words in the documents. However, our steps are different depending on the translation requirements of the client
A detailed view of the factors that influence the price of our service are indicated below:
The most important factor is the number of words and volume of the translation. As the number of words increases, so does the price of translation. A normal page is considered to contain 250 words. And therefore, for translation, the number of words takes precedence. The number of words is multiplied as a coefficient of the amount related to the field in question to calculate the billable amount.
For translation, editing, etc., in particular professional fields, a particular knowledge of the field in question is needed. And since there needs to be a translator that is also well versed in the language in question for each of the fields, it is also a point to consider. Consequently, if the translation is from a language with many translators, the price is lower, but if it is from a language with fewer translators, the translation price is higher.
There are three levels of quality for translation services bronze, silver, and gold. In addition, there are also three levels of quality for editing grammar- only, literal, and comparative editing. The price and quality for the gold package are higher than all, while the bronze level is the lowest. This also indicates a difference in price for each of the specified service levels.
This is another key element that factors the price, and as seen, there are two types normal and expedited. Generally, the lesser time given to the project, the higher the translation or editing services cost.
The procedures requested by the client and the type of file given can also influence the translational services. There might be tables, figures, and formulas in some of the files submitted. In other cases, the client might request a re-reading of the file, and then another expert in the field has worked on it. Essentially, these extra services call for an increase in the total price of services.
Most of the institutes as well as translation centers offer credit facilities. These can be used when high-volume projects are in question. This being the case, a client can choose to use the special credit facilities to see that their final costs are reduced and then provide payment at these lower costs.
The charges for the paraphrasing services are calculated based on the number of words in the text and the specialized field of the article. You can also upload the relevant files to find out the charges for paraphrasing them
No, at ESRPC, expert editors are employed to provide you with the best paraphrasing services, and no rewriting software is utilized in this task
Initially, the files are paraphrased based on the iThenticate report. When the files are sent back to the client, the tracked changes document is also attached, showing the multiple edits performed by the expert editors who have reduced the similarity to its minimum level.
No, summarizing is only one of the techniques employed in paraphrasing. Various paraphrasing techniques are used to ensure that plagiarism of the text is reduced to the least possible level.
Specialized paraphrasing services are provided for over 100 scholarly disciplines